Обзор прессы (12.03.-15.03.2013) |
ОБЗОР ПРЕССЫ с 12 марта по 15 марта 2013 года
12/03/2013
Источник: «Независимая газета» Автор: Наталья Савицкая Ссылка: http://www.ng.ru/education/2013-03-12/8_docent.html?print=Y Доцент, да не тот Для бизнесменов и госслужащих могут ввести специальные ученые степени В марте Министерство образования и науки РФ должно представить правительству предложения по реформированию системы оценки качества научных работ. Основные вопросы, которые будут решать, – нужно ли двигаться в сторону западной системы присуждения ученых степеней, отдать ли права на присвоение вузам, нужно ли ликвидировать существующую еще с незапамятных времен систему «доцент–профессор». Обсуждение вышеперечисленных вопросов представители Минобрнауки РФ, согласно заявлениям нового главы Высшей аттестационной комиссии (ВАК) Владимира Филипова, хотят провести на открытой дискуссионной площадке. Сложность момента заключается в том, что реформирование системы будет проходить при колоссальном сопротивлении научного сообщества. Причина проста: при правильно проведенной реформе многие региональные вузы, где сосредоточено большее число спорных диссертационных советов, лишатся своих преподавательских кадров. И тогда многим университетам придется вспомнить прежние времена, когда они были техникумами и институтами, и заняться исключительно выпуском бакалавров. Попутно будет решена задача сокращения преподавательского корпуса, в чем заинтересовано министерство, так как за счет этого контингента возрастет оплата труда оставшихся. Впрочем, существует вариант, что оставшиеся не у дел быстро найдут себе применение на другом месте: для бизнесменов и госслужащих могут ввести специальные степени – DBA (Doctor of Business Administration) и DPA (Doctor of Public Administration). На эти меры правительство наверняка пойдет, потому что желание «остепениться» у бизнесменов в течение всех последних 20 лет только растет. И развести эти два потока – ученых и бизнесменов – хочется как можно быстрее, пока не пошли новые скандалы с разоблачениями и обнародованием списка новых лжедокторов и лжекандидатов. Развести эти два потока нужно еще и по той причине, что массовый приход бизнесменов в гуманитарную науку (а стремятся они, как известно, больше туда) обесценивает само гуманитарное знание. А провалы в этой области не позволяют добиться впечатляющих результатов в большом хозяйстве страны. Между тем, как отмечают ректоры многих вузов, лекции ярких представителей бизнеса пользуются большим спросом у студентов. И желание к взаимодействию с обеих сторон (бизнеса и студенчества) очевидно. Примеры создания для представителей бизнеса своей системы получения степени в мировой практике имеются. Всем известна программа MBA (Master of Business Administration). В РФ она тоже есть, но не доведена до Doctor of Business Administration (как это делается во всем мире). Для госслужащих в мире есть еще и Master of Public Administration. Дискуссия последнего времени споткнулась о вопрос, нужно и можно ли степени DBA или DPA приравнять к российским степеням кандидата или доктора наук. Конечно, стремление бизнесмена во что бы то ни стоило «остепениться» не идет от его пустого хотения. Есть здесь и некий репутационный момент. Например, добился человек многого в бизнесе. У него диплом двадцатигодичной давности. А тут молодежь зеленая, которая не работает, а без перерыва учится и дипломы копит. Понятно, что в науку эта молодежь идет не по велению сердца зачастую, а по причине того, что нет ей места на рынке труда. Но бизнесмену от осознания этого не легче. В общем, бизнесмены и госслужащие как и на Западе, так и в России обязательно должны повышать свой репутационный уровень. Еще одно решение предлагает проректор МГУ имени М.В.Ломоносова Алексей Хохлов, вспомнивший о том, как защищался его отец, академик Рем Хохлов. А он защищал свою докторскую диссертацию в другом вузе.
12/03/2013
Источник: «Российская газета» Автор: Ирина Ивойлова Ссылка: http://rg.ru/printable/2013/03/12/ucheba.html С горшка - за парту Нужно ли учить в детском саду чтению и письму? В минобрнауки разрабатывается проект стандарта дошкольного образования. Ожидается, что он будет готов уже в марте. Эксперты считают, что стандарт должен быть посвящен не тому, как учить маленького ребенка считать и писать, а тому, как его развивать с помощью физической культуры и искусства. Руководитель Центра дошкольного, общего и дополнительного образования Федерального института развития образования (ФИРО) Наталья Тарасова уверена, что специально обучать в детском саду чтению и письму не надо. - Успешность ребенка в школе определяется его психологической готовностью, которая включает мотивацию к учебе, - говорит Тарасова. - Обязательно в программе должны быть музыка, рисование - все это надо прописать в стандарте. А вот что касается строгого распорядка дня, которого в целом нет в европейских дошкольных учреждениях, то в России отменить жесткий режим пока нельзя. Если за границей в группе находится 15-20 детей, то у нас - 23-30. При этом нет лабораторий, мастерских, студий, которые есть в детских садах Германии, Бельгии, Голландии, Финляндии и других странах. Учитывая же новую систему оплаты труда, которая теперь принята в детских садах, перспектива разгрузить группы и вовсе исчезла. Людмила Волобуева, декан факультета дошкольной педагогики и психологии МПГУ, признает: подготовить стандарт по дошкольному образованию - непростая задача. Никаких похожих федеральных документов прежде не было. Она тоже надеется, что в проекте не будет требования научить детей в дошкольном возрасте читать или писать, хотя на это есть социальный заказ и от родителей, и от учителей. - У детей 3-7 лет ведущий вид деятельности - игра, - замечает она. Есть и другие вопросы. Так, не ясно, кто и как будет контролировать, выполняется ли стандарт в семейных детских садах. Будет ли он обязателен для тех садов, которые оказывают только услуги по "содержанию и уходу" за детьми? Кстати, по последним данным соцопроса Фонда общественное мнение, 35 процентов родителей не знают, правильно ли там развивают их детей. И только 18 процентов оценили работу дошкольных учреждений на "хорошо". Комментарии Александр Дидин, папа Максима Дидина - победителя Международной естественно-научной олимпиады в 2012 году: - Когда сыну исполнился год, мы купили ему никитинские развивающие квадраты. Он заинтересовался, попробовал - получилось. Потом дали более сложные варианты игры и головоломки. Снова понравилось. Примерно в это же время стали учить читать, но начали не с букв, а сразу со слов. Показывали карточку, где было написано слово, и произносили его вслух. Постепенно он через графические образы научился составлять предложения и читать. Взял в руки первую книгу. Помню, это были стихи Чуковского. В три года я научил его играть в шахматы. Причем не давал готовых ходов и решений, а подводил к ним. Самый большой враг развития ребенка - пассивная развлекаловка. Если ребенку подарили блестящую игрушку или включили телевизор, никакой наукой вы его уже не заинтересуете. Как-то ехал из Москвы за город. Рядом со мной в автобусе сидел школьник. Темный вечер, за окном яркая Луна. Я спрашиваю мальчишку: "Знаешь, что это?" А он так четко отвечает: "В 5-м классе у нас начнется физика, и учитель мне все расскажет!" Может, он и отличник, но учиться ему уже не интересно. Опыт Виктория Чернышева, Ульяновск Гигантские мягкие игрушки, яркие столы, уютная спальня, класс для занятий с современными пособиями... - А кто у нас любит математику? - спрашивает воспитатель. Поднимается ворох рук. И только одна девочка признается: "А я ее не понимаю". - Дети у нас занимаются с четырех лет. Изначально мы делали акцент на подготовку к школе, но затем добавили еще и развивающие занятия: хореографию, бассейн, теннис и т.д. С детьми работают психолог, логопед, - рассказывает директор Симбирской общеобразовательной гимназии Валерий Морозов. Детский сад открылся при гимназии пять лет назад. И там, и там занимаются по единым федеральным программам. - Чтобы создать идеальный детский сад, нужно прежде всего создать условия для воспитателя, - убежден Морозов. - Чтобы он имел под рукой все необходимое. И никакая интерактивная доска не заменит педагога, к которому дети тянутся. Я часто говорю родителям, что они зря покупают малышам компакт-диски, усаживают за компьютер, дают в руку пульт. Лучше просто пообщаться. Родители хотят научить ребенка читать чуть ли не с пеленок: в престижные школы принимают детей, которые читают по 40 слов в минуту, а это уровень первого класса! "Гонка за знаниями" приводит к тому, что ребенку скучно учиться. У сегодняшних детей клиповое мышление, они быстро включаются в процесс и также быстро выключаются. Информацию им приходится предлагать именно в таком темпе. Поэтому в группе детского сада должно быть не более 12 человек, - считает директор Симбирской общеобразовательной гимназии.
13/03/2013
Источник: РИА Новости Ссылка: http://ria.ru/society/20130313/927125429-print.html Путин назвал чушью слухи о переходе на полностью платное образование Это (утверждения о подобных планах) полная чушь, полная и абсолютная. Такого в нашей стране, во всяком случае, пока я президент, никогда не будет. Это я вам обещаю", - сказал Путин. Президент РФ Владимир Путин пообещал, что Россия не перейдет на полностью платное образование. "Это (утверждения о подобных планах) полная чушь, полная и абсолютная. Такого в нашей стране, во всяком случае, пока я президент, никогда не будет. Это я вам обещаю", — сказал Путин на совещании по развитию детско-юношеского спорта, отвечая на вопрос одного из участников встречи. Медведев объяснил, почему российское образование "все-таки живо" Президент отметил, что в советские времена были вещи, которыми можно гордиться до сих пор — это высокий уровень образования населения и эффективная в определенный период времени система здравоохранения. "Фундаментальное достижение советского периода — это общее образование. Мы, конечно, не можем, не должны и не будем скатываться назад, вниз. Я прекрасно себе отдаю отчет в том, что произойдет, если с учетом сегодняшнего расслоения, это, наверное, другая важная и острая проблема, которую мы должны решать, но в условиях достаточно большого расслоения по уровню доходов, если мы еще перейдем на общее образование платное, то мы вообще скатимся мгновенно. Просто даже не успеем глазом моргнуть, скатимся на уровень третьестепенной страны", — сказал глава государства. Он отметил, что это отразится на обороноспособности страны, на производительности труда и перспективах конкурентоспособности в целом. "Это абсолютно недопустимая вещь, этого не будет", — заявил Путин.
Источник: ВВС Русская служба Автор: Марико Ои Ссылка: http://www.bbc.co.uk/russian/international/2013/03/130314_japan_history_teaching_wwii.shtml?print=1 Япония: почему в школах не учат истории Второй мировой? В школьной программе больше внимания уделяются не современности, а другим эпохам Японцы часто не понимают, почему в соседних странах им не могут простить событий 1930-х и 1940-х годов. Причиной этого во многом является то, что в Японии практически не знают историю XX-го века. Я сама узнала о событиях той эпохи, когда училась в австралийской школе, уехав из Японии. От Homo erectus до настоящего времени - 300 тыс. лет человеческой истории - всего за один учебный год. Таким вот образом в возрасте 14-ти лет я впервые познакомилась с темой взаимоотношений Японии с остальным миром. Три часа в неделю - 105 часов в год - так мы продвигались к истории XX-го века. Едва ли стоит удивляться, что некоторые классы в ряде школ никогда не доходят в итоге до этого периода. Учителя предлагают школьникам закончить изучение самостоятельно, в свободное время. Одна строчка о "станциях утешения" Когда я недавно вернулась в свою школу - "Священное сердце" в Токио - учителя говорили мне, что к концу года они вынуждены торопиться, чтобы хватило времени на период Второй мировой войны. "У нас крепкие связи с другими школами в азиатском регионе, поэтому мы хотим, чтобы наши ученики знали, как складывались отношения с соседними странами", - сказала мне мой учитель истории, преподававшая в восьмом классе. Я помню, как она говорила нам 17 лет назад о важности истории Японии времен Второй мировой войны, отмечая, что многие из сегодняшних геополитических проблем уходят своими корнями в тот период. Я также помню, что задалась вопросом, почему мы не можем сразу перейти к этим сюжетам, если они так важны, вместо того, чтобы тратить время на эпоху плейстоцена. Когда мы в конце концов добрались до этого времени, то оказалось, что из 357 страниц учебника только 19 были посвящены истории событий 1931-1945 годов. "Китайское правительство наняло актеров, которые изображали из себя жертв [нанкинской резни], пригласив к себе японских журналистов" Нобукацу Фудзиока, Только одна страница была посвящена "Мукденскому инциденту" 1931 года, когда японские солдаты взорвали железную дорогу в Маньчжурии, после чего началось продвижение японской армии вглубь китайской территории. Одна страница касалась событий, которые привели ко Второй китайско-японской войне в 1937 году, включая одну строчку - в примечании - о резне в Нанкине, которая произошла, когда японские войска захватили город - тогдашнюю столицу Китая. Одно предложение было о корейцах и китайцах, которых заставляли в годы войны в Японии работать в шахтах. Одна строчка - снова в примечании - была посвящена "станциям утешения", борделям для японских солдат в захваченных районах. В них заставляли работать местных женщин. Об атомной бомбардировке Хиросимы и Нагасаки было также одно предложение. Я хотела знать больше, но у меня не было сил, чтобы самостоятельно разбираться в проблемах прошлого. "Нанкинская резня" Я выбрала историю, только уже обучаясь на бакалавра в Австралии. Мое первое эссе на английском было о Нанкинской резне. Есть разные мнения о том, что тогда произошло. В Китае утверждают, что были убиты 300 тыс. человек, многие женщины были с особой жестокостью изнасилованы японскими солдатами. В то же время, занимаясь этой проблемой в течение шести месяцев, я узнала, что некоторые японцы полностью отрицают то, что тогда произошло что-то подобное. Профессор Токийского университета Нобукацу Фудзиока принадлежит к их числу. Он написал одну из книг, которую я использовала для своей работы. "Там шли боевые действия, поэтому гибли люди. Однако не было какой-то резни или массовых изнасилований", - сказал он, когда мы встретились в Токио. Церемонии памяти японских солдат, погибших во Второй мировой войне, вызывают гнев в странах, которые были оккупированы "Китайское правительство наняло актеров, которые изображали из себя жертв [Нанкинской резни], пригласив к себе японских журналистов", - заявил он. "Все фотографии, которые китайцы используют в качестве доказательства резни, сфабрикованы. Те же самые снимки, например, отрубленных голов, показывали как относящиеся к гражданской войне между Гоминьданом и коммунистами", - утверждал он. Будучи 17-летней студенткой, я не пыталась со всей точностью определить, что тогда случилось. Однако то, что я прочитала больше десятка книг по этой теме, по крайней мере, позволило мне понять, почему многие в Китае все еще с горечью относятся к военному прошлому Японии. В то время как японские школьники могут прочитать всего одну строчку о резне, дети в Китае детально изучают не только нанкинские события, но и другие военные преступления японцев, хотя такой подход иногда и критикуют за чрезмерную враждебность по отношению к Японии. То же самое можно сказать и о Южной Корее, где во время обучения большое внимание уделяют современной истории. В результате, в странах, которые разделяет всего часовой перелет на самолете, существуют диаметрально противоположные взгляды на события не такого уж давнего прошлого. Одна из самых острых тем - это "женщины для утешения" в борделях для японских солдат. Фудзиока считает, что это были проститутки, которые работали за деньги. Однако в Южной Корее и Тайване утверждают, что женщин превращали в сексуальных рабынь для японских солдат. Не имея представления об этих разногласиях, трудно понять, почему недавние территориальные споры Японии с Китаем и Южной Кореей вызывают такую эмоциональную реакцию у наших соседей, как, впрочем, и церемонии памяти японских солдат, погибших во Второй мировой войне. Откровенная враждебность к Японии простых людей на улицах китайских или южнокорейских городов во время акций протеста кажется многим японцам, наблюдающим за этим по телевизору, просто проявлением варварства. "Виновата система образования" Я спросила у детей некоторых своих друзей и коллег, как им преподают историю. 21-летняя студентка университета Нами Ёсида и ее старшая сестра Маи ничего не слышали о "женщинах для утешения". Они сказали мне, что что-то слышали про резню в Нанкине, но не знают точно, к чему это относится. Тамаки Мацуока, считает, что власти специально не сообщают молодежи о японских преступлениях в прошлом "В школе нам больше рассказывают о том, что происходило давно - в эпоху самураев, например", - сказала Нами. Бывший учитель истории, а ныне ученый Тамаки Мацуока считает, что в некоторых современных международных проблемах Японии виновата японская система образования. "Наша система [образования] воспроизводит молодежь, которую раздражают жалобы Китая и Южной Кореи, так как их не учат тому, что не устраивает эти страны", - сказала она. "Это очень опасно. Часть молодых людей может обратиться в поисках информации к интернету и начать разделять взгляды националистов о том, что Япония не сделал ничего плохого", - посетовала Мацуока. В одном из музеев я видела ее работу, основанную на интервью с японскими солдатами, которые были в Нанкине. "Было много свидетельств со стороны жертв, но я думала, что нам необходимо также услышать рассказы солдат", - объяснила она. "Это заняло много лет, но я взяла интервью у 250 из них. Многие из них сначала не хотели говорить со мной, но потом признавались в убийствах, разбое и изнасилованиях женщин", - рассказала Мацуока. "Антияпонская" школьная программа Когда Мацуока опубликовала свою книгу, она стала получать угрозы от националистов. Она и Фудзиока представляют два противоположных лагеря в вопросе о том, чему должны учить в японских школах. Фудзиока и его "Японское общество по реформе учебников истории" заявляют, что большинство учебников написаны "по-мазохистски" и представляют Японию только в плохом свете. В его первом учебнике, получившем одобрение властей в 2001 году, кратко упоминаются убийства китайских солдат и мирных жителей в Нанкине, однако, в новых изданиях он собирается еще более лапидарно освещать эти моменты. В министерстве образования Японии подчеркивают, что всех детей должны знакомить с "историческими отношениями с азиатскими соседями и катастрофическому ущербу, который был нанесен Второй мировой войной человечеству в целом". Мацуока, однако, полагает, что правительство целенаправленно пытается не сообщать молодежи о японских преступлениях в прошлом. На этом фоне премьер-министр Японии Синдзо Абэ не так давно назвал китайскую школьную программу по истории антияпонской. Он, как и Фудзиока, хочет изменить то, как преподают историю в Японии с тем, чтобы дети гордились своим прошлым.
15/03/2013
Источник: РИА Новости Ссылка: http://ria.ru/society/20130315/927417181-print.html Общественная палата откроет круглосуточную горячую линию в дни ЕГЭ "Не надо стесняться: существенный или не существенный вопрос, если он возник, то надо найти на него ответ", - сказала РИА Новости зампред комиссии ОП по развитию образования Любовь Духанина. Общественная палата РФ в период сдачи Единого государственного экзамена (ЕГЭ) запустит круглосуточную горячую линию, сообщила в пятницу на пресс-конференции в РИА Новости заместитель председателя комиссии ОП по развитию образования Любовь Духанина. "Общественная палата организует горячую линию в дни массовых экзаменов в круглосуточном режиме. Не надо стесняться: существенный или не существенный вопрос, если он возник, то надо найти на него ответ", — сказала Духанина. Из анализа звонков прошлых лет, по ее словам, больше всего поступает сообщений, связанных с нарушениями процедуры сдачи ЕГЭ. Группа РИА Новости в рамках проекта "Социальный навигатор" на основании ранее опубликованных исследований вузов, а также с учетом результатов мониторинга эффективности вузов и международных рейтингов, подготовила для российских абитуриентов новый интерактивный ресурс "Вузы России: навигатор абитуриента-2013", который позволит поступающим объективно оценить свои возможности на зачисление в выбранный университет. Навигатор РИА Новости поможет абитуриентам выбрать подходящий вуз >> В начале августа Рособрнадзор опубликовал проект расписания проведения ЕГЭ в 2013 году: основной период сдачи Единого госэкзамена пройдет с 27 мая по 19 июня. Обязательный экзамен по русскому языку состоится 27 мая, по математике — 3 июня. ЕГЭ по выбору распределились так: 30 мая — информатика и ИКТ, биология, история, 6 июня — иностранные языки и физика, 10 июня — обществознание и химия, 13 июня — география и литература. Резервные дни для сдачи экзаменов намечены на период с 15 по 19 июня. Дополнительные дни — с 8 по 15 июля. Досрочный период сдачи ЕГЭ, по проекту, намечен с 20 апреля по 6 мая.
Пресс-служба Профсоюза |